• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [luàn]


    阿语释义
    1
    في فوضى
    3
    اختلاط الحابل بالنابل
    5
    مبعثر
    7
    فوضى
    9
    شغب
    11
    فتنة
    13
    لخبطه
    15
    قلق
    17
    مضطرب
    19
    مشوّش الذهن
    21
    على هواه
    23
    على كيفه
    25
    الإباحيّة
    2
    في ارتباك
    4
    مشوّش
    6
    ملخبط
    8
    بلبلة
    10
    اضطراب
    12
    خلط الحابل بالنابل
    14
    شوّشه
    16
    مرتبك
    18
    مشوّش
    20
    بشكل تعسّفي أو عشوائيّ
    22
    بلا رويّة
    24
    بلا تمييز
    26
    اتّصال جنسيّ غير شرعيّ ص إباحيّ

    短语

    内乱
    اضطراب داخليّ
    叛乱
    عصيان مسلّح/تمرّد
    扰乱
    خلق الفوضى/خلق الفوضى والبلبلة
    给人乱扣帽子
    لصق التهم بالناس بطريقة عشوائيّة
    乱来
    تصرّف متسرّع/تصرّف بلا رويّة
    乱作决定
    اتّخاذ قرار متسرّع (أو تعسّفيّ، عشوائيّ)
    乱讲一气
    تكلّم على هواه/نقد نقدا طائشا/وجّه ملاحظات غير مسؤولة
    乱花钱
    بذّر فلوسه
    乱说乱动
    طائش في سلوكه وكلامه/فوضويّ
    展开更多短语

    双语例句

    1. 小不忍则乱大谋。
    1. عدم الصبر في الأمور الطفيفة يجلب الدمار للخطط الشاملة.
    2. 安不可以忘危,治不可以忘乱。
    2. لا يمكن أن ننسى الخطر ونحن في مأمن، ولا يمكن أن ننسى الاضطراب ونحن في وضع مستقر.
    3. 必知乱之所自起,焉能治之。
    3. عليك أن تعرِف أسبابَ المشكلة قبل أن تحاول معالجتها./لا تستطيع أن تحلَّ المشكلة إلاَّ بعد أن تعرف أسبابها.
    4. 自然界的竞争不过是混乱渴望着秩序。
    4. الصراع في الطبيعة نزوعُ الفوضى إلى النِّظام.
    5. 这些线乱成了一团,不好解开。
    5. هذه الخيوط متشابكة يصعب فكُّها.
    6. 他是队里的好管家,舍不得乱花一分钱。
    6. مدير فريقنا ممتاز يكره أن يضيِّع فلسا واحدا/…يعزُّ عليه…
    7. 孩子们欢蹦乱跳地簇拥着解放军进了村。
    7. واكب الأطفال جيش التحرير الشعبي حتَّى القرية وهم يرتصون طربًا.
    8. 小马驹和小牛犊围着饲养员欢蹦乱跳。
    8. المهار والمجول تتواثب حول راعيها.
    9. 批评要以理服人,不要乱扣帽子。
    9. عندما ننتقد الناس علينا أن نحاول إقناعهم بالحجة والبرهان لا أن نلصق بهم التهم جزافًا.
    10. 要克服忙乱现象。
    10. لا تتسرَّع في عملك حتَّى لا ترتبك.
    11. 批评要实事求是,不要乱扣帽子。
    11. النقد يجب أن يستند إلى وقائع ولا يجوز إلصاق التهم بالناس جزافًا./ولا يجوز نرمي الناس بالتهم جزافًا.
    12. 外面乱哄哄的,出了什么事?--没事儿,就几个孩子起哄。
    12. ما هذه الضجَّة في الخارج؟--لا شيء! بعض الأولاد يصخبون.
    13. 屋子里很乱,请你把它收拾一下。
    13. الغرفة مبعثرة المحتويات يرجى ترتيبها./الغرفة في فوضى…
    14. 这篇稿子太乱,是不是给抄一下。
    14. هذه المخطوطة مشوّشة جدًّا ما رأيك في نسخها من جديد.
    15. 这里太乱了,找个安静的地方谈谈。
    15. هذا المكان صاخب (أو كثير الضجَّة) ما رأيك في أن ننتحي مكانًا آخر نتابع حديثنا فيه.
    16. 敌人乱了阵脚。
    16. حدثت فوضى في صفوف العدوِّ./حدثت ضعضعة فيها.
    17. 各种木料乱堆在一起。
    17. جذوع أشجار وألواح مختلفة الأشكال تكدَّست بعضها فوق بعض.
    18. 大家听到这个消息,乱哄哄地议论起来。
    18. الخبر أشاع بينهم اللغط والقلق.
    19. 要是各行其是,那就乱套了。
    19. إذا حاول كلُّ شخص أن يتصرَّف حسب هواه تلخبطت الأمور./… حدثت الفوضى.
    20. 屋里得乱得不成样子。
    20. الغرفة مبعثرة المحتويات./الغرفة في فوضى.
    21. 孩子们把东西都叨登乱了。
    21. هؤلاء الأطفال بعثروا الأمتعة.
    22. 不要到处乱扔烟头。
    22. لا ترمِ أعقاب السجاير اعتباطًا.
    23. 这孩子坐在那儿还乱踢蹬。
    23. هذا الولد يرفس بقدميه وإن كان جالسًا.
    24. 吹的天花乱坠。
    24. تبجَّح بكلام مزخرف/غالى في التبجُّح.
    25. 碰到这样意外的事 ,他乱了章法。
    25. فقد توازنه عندما فوجئ بذلك التغيُّر الطارئ.
    26. 敌人的阵势全给打乱了。
    26. تشكيلات العدوِّ حُطِّمت تحطيمًا تامًّا.
    27. 工作出了乱子,要马上纠正。
    27. إن حدث خطأ في العمل وجب العمل على تصحيحه فورًا.
    28. 你别胡思乱想,没人多嫌你一个的。
    28. لا تتوهَّم، لا أحد يستثقلك!
    29. 别在墙上乱涂。
    29. لا تخربش على الجدار.
    30. 乱成一锅粥。
    30. اختلط الحابل بالنابل/اختلط الشعير والأرزُّ.
    31. 屋子乱得一塌糊涂。
    31. كانت الغرفة في غاية الفوضى.
    32. 对违法乱纪的人要严肃处理。
    32. مخالفة القانون تُعالج بحزم.
    33. 不要乱加猜测。
    33. لا يجوز التخمين (أو التكهُّن) بلا سند!/لا يجوز الارتياب بلا مبرِّر!
    34. 愈是捣乱,就失败得愈惨。
    34. كلَّما اشتدَّت استفزازات العدوِّ اشتدَّت هزيمته نكراء.
    35. 水手多了会翻船。/人多乱,龙多旱。
    35. من كثرة الملَّاحين غرقت السفينة/من كثرة الطبَّاخين احترقت الطبخة.
    36. 不要乱扔废纸。
    36. لا توسخ المكان بالورق التالف.
    37. 不了解情况, 不要乱放炮。
    37. لا يحقُّ للشخص إن يفتح النار إذا هو لم يعرف الوقائع.
    38. 你的职业要求待人有礼貌,就算有顾客故意捣乱,你也不能跟他们生气。
    38. تطلب مهنتك منك أن تعامل غيرك معاملة مؤدبة، ولا تغضب من الزبائن، حتى ولو أزعجوك عمدا.
    展开更多双语例句