• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [kāi]


    阿语释义
    1
    فتحه
    3
    تفتّح
    5
    انحلّ
    7
    نشط من عقاله
    9
    رفع (حظرا)
    11
    دوّره
    13
    تحرّكت (قوّات)
    15
    بدأ
    17
    سجّله
    19
    دفعه
    21
    المعدّل العام
    23
    قيراط
    2
    فتح ثغره أو نافذة أو طاقة
    4
    ارتخى
    6
    أصبح (النهر) صالحا للملاحة
    8
    تحرّر من قيده
    10
    سمح بـ...
    12
    شغّله
    14
    أدار
    16
    افتتاح (معرض) أو عقد (اجتماع)
    18
    أثبته في سجلّ
    20
    غلى
    22
    طبق ورق
    展开更多相关词汇

    短语

    开锁
    فتح قفلا
    墙上开个窗口
    فتح نافذة جداريّة ( أو في الجدار)
    开禁
    رفع حظرا
    开机器
    شغّل آلة (أو مكنة)
    开拖拉机
    ساق جرّارا
    开灯
    أضاء مصباحا/أشعل ضوءا
    开飞机
    قاد طائرة
    开工厂
    أدار مصنعا
    开茶馆
    أدار مشرّبا للشاي
    开拍
    بدأ تسجيل فيلم (أو تصويره)
    开运动会
    افتتاح دورة رياضيّة/افتتاح مهرجان رياضيّ
    开方子
    كتب وصفة طبيّة
    四开
    رُبع طبق ورق
    八开
    ثُمن طبق ورق
    十四开金
    ذهب عيار ١٤
    双向开放
    الانفتاح الثنائي الاتجاه
    展开更多短语

    双语例句

    1. 逢山开路,遇河架桥。
    1. كلما واجهنا جبل شققنا الطرق، وكلما واجهنا نهر بنينا الجسور.
    2. 这些线乱成了一团,不好解开。
    2. هذه الخيوط متشابكة يصعب فكُّها.
    3. 辩证唯物论公开申明自己是为无产阶级服务的。
    3. الماديَّة الديالكتيكيَّة تجهر بأنّها في خدمة البروليتاريا./…تخدم البروليتاريا.
    4. 经过慎重考虑,我们决定延期开会。
    4. بعد مناقشات دقيقة، قرّرنا تأجيل الاجتماع.
    5. 这个工厂已开始生产。
    5. المعمل بدأ يشتغل./…بدأ الإنتاج.
    6. 这次会开得生动活泼。
    6. كان الاجتماع مفعمًا بالنشاط./…مفعمًا بالحيويَّة.
    7. 在群众中生根开花。
    7. مدّ جذروه وأزهر بين الجماهير.
    8. 新机器已经开始使用了。
    8. بدأ تشغيل المكنة الجديدة./المكنة الجديدة بدأت تعمل.
    9. 适合召开经验交流会。
    9. الدعوة إلى اجتماعات عند الحاجة لتبادل التجارب.
    10. 他的话匣子一打开,就不容易收场。
    10. عندما يبدأ في الحديث لا يعرف التوقُّف./عندما يفتح فمه في حديث يصعب عليه إغلاقه.
    11. 不消一会儿工夫,这个消息就传开了。
    11. ما هي إلاَّ لحظة حتَّى انتشر الخبر.
    12. 快开门去!-唉!
    12. افتح الباب بسرعة!- أي (نعم)
    13. 这会早该开了。
    13. الاجتماع تأخَّر كثيرًا عن موعده/كان من اللازم عقد هذا الاجتماع منذ زمن.
    14. 列车运行时,请勿打开车门。
    14. لا تفتح الباب خلال تحرُّك القطار.
    15. 思想感情开始发生变化。
    15. بدأت أفكاره ومشاعره تتغيَّر.
    16. 我们正处在一个承先启后,继往开来的重要历史时刻。
    16. نحن الآن في ظرف تاريخي مهمٍّ نتابع عمل السلف ونشقُّ طريقنا نحو المستقبل.
    17. 现在姑娘家也会开飞机啦!
    17. البنات اليوم يقدن حتَّى الطائرات!
    18. 这两笔开支不在一个年份。
    18. هذان المبلغان المصروفان لم يصرفَا في السنة نفسها.
    19. 过了夏至,天就开始变短。
    19. النهار يصبح أقصر بعد الانقلاب الصيفيِّ.
    20. 在我国,妇女开拖拉机是很寻常的事。
    20. سوق النساء للجرَّارات أصبح في بلادنا شيئًا عاديًّا اليوم.
    21. 门发出了吱吱的响声。
    21. صرّ الباب.
    22. 衙门八字开,有理无钱莫进来。
    22. بَوَّابة الوالي واسعة مفتوحة لا تدخلها بلا نقود وإنْ كنت مُحِقًّا/... وإن كنت مظلومًا
    23. 谁在这里生火啊?都烟得睁不开眼了。
    23. من يشعل الموقد؟ لا أستطيع أن أفتح عيني من الدخان!
    24. 展览会开幕的日期延迟了。
    24. تأجل موعد افتتاح المعرض.
    25. 他开始用新的眼光来观察周围事物。
    25. بدأ يرى كلَّ من حوله بمنظار جديد.
    26. 这次参观真是大开眼界。
    26. هذه الزيارة كانت متعة للنظر والفكر./... وسَّعت آفاق رؤيتنا.
    27. 大会开得很成功。
    27. سجَّل المؤتمر نجاحًا عظيمًا./نجح المؤتمر نجاحًا عظيمًا./تكلل المؤتمر بالنجاح.
    28. 我们的计划开始成形了。
    28. بدأت ملامح خطَّتنا تبرز./بدأت خطَّتنا تتَّخذ شكلاً واضحًا.
    29. 这种人过去吃得开,现在可吃不开了。
    29. كان سوق هذا النمط من الناس رائجًا في الماضي أما الآن فلا.
    30. 要认真学习一点东西,必须从不自满开始。
    30. التعلّم الجدّيّ ينطلق من مبدأ عدم القناعة والقعود./القانع المطمئنُّ يصعب عليه أن يتعلَّم أشياء جديدة.
    31. 会议一再延期,现在总算开成了。
    31. وأخيرًا عقد الاجتماع بعد تأجيله مرارًا.
    32. 当贵宾进入宴会厅时,乐队开始奏迎宾曲。
    32. عزف الجوقة لحنًا ترحيبيًّا عندما دخل الضيوف القاعة.
    33. 张开嘴巴。
    33. افتح فمك.
    34. 水渠开了个口子。
    34. القناة صُدِّعت حواجزها.
    35. 开开窗吧,屋里太闷了。
    35. افتح الشبابيك، الهواء هنا خانق.
    36. 别拿他开玩笑。
    36. لا تهزأ منه./لا تجعل منه أضحوكة./لا تجعله مجالًا للتنكيت.
    37. 比分逐渐拉开了。
    37. فرق النقاط يزداد تدريجيًّا.
    38. 我心里乐开了花。
    38. انتشى قلبي سرورًا./غمرت السعادة قلبي.
    39. 支书的话解开了我心上的疙瘩。
    39. التفسير (أو الشرح) الذي قدَّمه أمين الحزب أزال من ذهني كلَّ عقدة (أو كل تشويش).
    40. 我们帮助他们俩解开了疙瘩。
    40. أسهمنا بوضع حدٍّ لسوء التفاهم الواقع بينهما/أسهمنا في إزالة العقدة بينهما.
    41. 不能把这种斗争方式同当时的环境割裂开来。
    41. لا يمكن عزل هذا النوع من الصراع عن بيئته التاريخيَّة.
    42. 每棵树苗要隔开五米。
    42. الغراس يجب أن تتباعد خمسة أمتار.
    43. 代表大会于昨日隆重开幕。
    43. افتتح المؤتمر أمس باحتفال مهيب.
    44. 迈开双脚,到基层去。
    44. تحرَّك ونزل إلى القواعد.
    45. 火车震动了一下,开走了。
    45. اهتزَّ القطار ثمَّ انطلق.
    46. 桃花都开了。
    46. تفتَّحت أزهار الدرَّاق.
    47. 扣儿开了。
    47. انحلَّت العروة.
    48. 水开了。/水滚了。
    48. الماء يغلي.
    49. 把门开开。
    49. افتحِ الباب!
    50. 开火!
    50. إطلاق النار!
    51. 火车什么时候开?
    51. متى يتحرّك القطار؟
    52. 下个月开标。
    52. موعد فتح المظاريف في الشهر القادم.
    53. 电影离开演还早呢。
    53. ما زال هناك متَّسع من الوقت قبل بدء الفيلم./ما زال هناك بعض الوقت على ابتداء الفيلم.
    54. 你可不能开这个先例啊!/可不能开这个口子啊!
    54. لا تجعل من هذا سابقة!
    55. 水开了。
    55. الماء يغلي.
    展开更多双语例句