问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
生
[shēng]
问题反馈
阿语释义
1
ولدت
3
نما
5
الحياة
7
المعيشة
9
الحياة
11
صار لديه (أو عنده)
13
أشعل نارا
15
فجّ
17
غير ناضج
19
لمّا يطبخ
21
غشيم
23
غفل
25
مستغرب
27
جديد بالنسبة إليه
29
بطريقة آليّة
31
كثير
33
تلميذ
35
أدوار الرجال في أوبرا بكين
2
أنجبت
4
ترعرع
6
الوجود
8
الحياة
10
الحيّ
12
أصيب بـ…
14
أوقدها
16
لمّا ينضج بعد
18
نيّ
20
خام
22
لو يصقل بعد
24
غريب
26
لو يتعوّده
28
آليّ
30
بطريقة كيفيّة
32
جدّا
34
طالب
短语
新生儿
طفل وليد/الوليد
生根
رسخ/ضرب بجذوره/تأصّل/جذّر/شرّش
生孩子
أنجبت طفلا (أو ولدا، غلاما)
生芽
أنتش/نبّت/أنبت/فرّخ
新生力量
القويّ الناشئة الجديدة
一生
طوال حياته/مدى الحياة
起死回生
أعاده إلى الحياة/أعاد إليه الحياة/أحياه بعد موته
谋生
كسب معيشته/كسب رزقه
生物
الأشياء الحيّة/الأحياء
生冻疮
أصيب بقروح من البرد
生炉子
أشعل موقدا (أو قده)
生的苹果
تفّاحة فجّة
生肉
لحم نيّ/لحم أخضر
生铁
حديد غفل/تماسيح الحديد
生皮
جلد غير مدبوغ/جلد خام
生词
كلمة جديدة بالنسبة إليه
人生地不熟
غريب في بلد غريب/غريب في مكان غريب
生凑
تركيب (جمل) بطريقة آليّة/صفّ (جمل)/سرد آليّ/تجميع كيفما اتّفق/لملمة بلا قاعدة
生恐
خوفا من…/بسبب الخوف/تخوّفا من…/خشية أن…
生疼
ممضّ/مؤلم جدّا
新型的师生关系
علاقات جديدة النوعيّة بين الأساتذة والطلاّب/علاقات من نوع جديد (أو من طراز جديد) بين…
医生
طبيب
新生代农民工职业技能提升
خطة رفع مستوى المهارات المهنة لدى الجيل الجديد من العمال الريفيين
展开更多短语
双语例句
1. 触景生情。
1.
مشهد يعيد إلى الذهن الذكريات.
2. 急中生智。
2.
الحاجة تفتق الحيلة.
3. 生命重于泰山。
3.
الحياة أثقل من جبل تايشان.
4. 一回生,二回熟。
4.
في المرة الأولى غرباء وفي الثانية أصدقاء.
5. 快要达成协议时,对方又节外生枝。
5.
عندما أوشك الاتفاق أن يتمَّ أثار الطرف الآخر مشاكل جديدة.
6. 这个场面写得很生动,使人有身临其境之感。
6.
كان تصوير المشهد حيًّا حتَّى كاد القارئ يشعر بأنه يشارك فيه.
7. 他画的奔马,栩栩如生,极其神似。
7.
الخيول الراكضة التي يرسمها تكاد تكون حيَّة./…تكاد تصهل.
8. 这些桃子还是生的。
8.
الدرّاق لمّا ينضج بعد./هذه الدرَّاقات غير ناضجة.
9. 黄瓜可以生吃。
9.
الخيار يؤكل أخضر./…غير مطبوخ.
10. 刚到这里工作很陌生。
10.
وصلت هنا منذ وقت قريب فلم آلف هذا العمل بعد./… فلم أتكيَّف تمامًا مع عملي بعد.
11. 一些工厂生产农业机械。
11.
عدَّة مصانع تنتج الماكينات الزراعيَّة./… الآلات الزراعيَّة.
12. 这个车间生产螺丝钉。
12.
هذه الورشة تصنع البراغيّ.
13. 这个工厂已开始生产。
13.
المعمل بدأ يشتغل./…بدأ الإنتاج.
14. 她快生产了。
14.
تنتظر حدثًا سعيدًا قريبًا./هي على وشك الولادة./هي في شهرها الأخير.
15. 这次会开得生动活泼。
15.
كان الاجتماع مفعمًا بالنشاط./…مفعمًا بالحيويَّة.
16. 在群众中生根开花。
16.
مدّ جذروه وأزهر بين الجماهير.
17. 一个人脱离了社会就不能生活下去。
17.
لا يمكن للإنسان أن يعيش بمعزل عن المجتمع.
18. 春天来了,田野里充满了生机。
18.
عاد الربيع فامتلأت الحقول نشاطًا وحيوية./…فعمّ الحقول النشاط والحيويَّة.
19. 在新中国,劳动人民生老病死都有依靠。
19.
في الصين الجديدة العناية بالشعب العامل مضمونة للطفولة والشيخوخة والمرض ومن ثمّ لتجهيزات الدفن.
20. 文艺战线上的一支生力军。
20.
قوَّة جديدة حيوية في جبهة الفنّ والأدب.
21. 杀出一条生路。
21.
شقّ طريقه بالقوَّة./محاولة كسر الطوق بالقوَّة.
22. 政策和策略是党的生命。
22.
السياسة والتكتيك هما حياة الحزب.
23. 学习古人语言中有生命的东西。
23.
تعلّم كلّ ما ينبض بالحياة في اللغة الصينيَّة الكلاسيكيَّة.
24. 她轻轻地走进卧室,生怕惊醒了孩子。
24.
دخلت غرفة النوم بهدوء خشية أن توقظ ولدها.
25. 老师们的演出,为阿语晚会生色不少。
25.
العرض الذي قدّمه المدرّسون أعطى حفلة السمر (أو الأمسية) باللغة العربية بهجة أكثر.
26. 我对这个地方不算生疏。
26.
هذا المكان ليس جديدًا عليّ.
27. 我对这项工作很生疏。
27.
لا أعرف كثيرًا عن نوع العمل./لم آلف هذا العمل بعد.
28. 他的英文有点生疏了。
28.
بدأت لغته الإنجليزيَّة تصدأ./بدأ ينسي اللغة الإنجليزيَّة.
29. 多年不来往,我们的关系生疏了。
29.
لم يحدث بيننا أي اتّصال منذ عدَّة سنوات لذا لم نعد متآلفين كما كنّا.
30. 决不可生吞活剥地搬用外国的经验。
30.
لا يجوز اقتباس تجارب البلدان الأجنبيَّة بلا تمحيص./…على عماها/…بعجرها وبجرها.
31. 自古以来,我们的祖先就劳动、生息、繁殖在这片土地上。
31.
منذ أقدم العصور عمل أجدادنا فوق هذه الأرض وعاشوا وتناسلوا.
32. 签字后立即生效。
32.
يصبح نافذ المفعول بعد التوقيع.
33. 自签字之日起生效。
33.
يصبح نافذ المفعول منذ تاريخ توقيعه./يطبّق…
34. 在互换批准书后立即生效。
34.
يطبّق فور تبادل وثائق التصديق.
35. 经常擦油,以免生锈。
35.
التزييت (أو التشحيم) بانتظام لمنع الصدأ.
36. 春天的大地一片蓬勃的生意。
36.
الربيع غمر الأرض بالنشاط والحيويَّة./…نشاط وحيويَّة.
37. 她已经过了生育年龄。
37.
بلغت سنّ اليأس.
38. 不要生造谁也不懂的词语。
38.
لا تحاول أن تصطنع كلمات (أو تعابير) غير مفهومة.
39. 小麦生长良好。
39.
هذا القمح ينمو جيدّا.
40. 他生长在武汉。
40.
ولد وترعرع في ووهان.
41. 实事求是地拟定生产指标。
41.
تحديد أهداف إنتاجيَّة معقولة (أو واقعية).
42. 这匹马不听生人使唤。
42.
هذا الحصان شموس مع الغريب./…لا يسلس قياده للغريب.
43. 他适宜做卫生工作。
43.
هو لائق للعمل في الشؤون الصحّيَّة العامَّة.
44. 旧社会劳动人民生活比牛马还不如。
44.
كانت معيشة الكادحين في العهد البائد دون معيشة المواشي.
45. 这些革命发生在不同时间。
45.
حدثت هذه الثورات في أوقات متباعدة.
46. 老人们今天过着安适的生活。
46.
يعيش العجزة اليوم حياة هادئة مريحة.
47. 生之极为死。
47.
آخر الحياة الموت.
展开更多双语例句