问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
士
[shì]
问题反馈
阿语释义
1
أعزب
3
الوجهاء (في الصين القديمة)
5
الطبقة المتوسطة (في الصين القديمة)
7
متأدّب
9
شخص ممتهن
11
ذو مهنة (أو حرفة)
13
حارس الملك
2
عزب
4
الذوات
6
مثقّف
8
رتبة عسكرية دون المساعد
10
محترف
12
شخص جدير بالثناء
相关词汇
知识分子
单身
庄
大老粗
员
儒
文人学士
外行
庄园
姬
书生
独身
秀才
拳师
当行出色
老粗
绅
单身汉
知识
文化人
学阀
处士
仕
知识青年
职业外交官
学士
大少爷
腐儒
田庄
白面书生
阔少
政客
儒生
读书人
哥儿
独身生活
专任
酸秀才
光棍儿
职业运动员
惯犯
狩猎专业队
赌棍
粗人
文人
雅俗共赏
士大夫
专职
纨绔子弟
单身狗
惯匪
行家里手
世界职业健美锦标赛
展开更多相关词汇
短语
上士
رقيب أوّل
中士
رقيب
下士
عريف
护士
ممرّضة
勇士
شجّاع/باسل/مقاتل
烈士
شهيد جـ شهداء
展开更多短语
双语例句
1. 身先士卒。
1.
يقاتل في الصف الأول.
2. 战士们无限深情地望着周总理的画像。
2.
حدّق الجنود إلى صورة رئيس مجلس الدولة شو أن لاي بقلوب مفعمة بالحبّ العميق.
3. 我军士气高昂。
3.
معنويات جيشنا عالية.
4. 海防战士警惕地守卫着祖国的海疆。
4.
حرس السواحل يحرسون مياهنا الإقليمية بكلِّ يقظة.
5. 向革命烈士致哀。
5.
وقفنا حدادًا على شهداء الثورة.
6. 战士们一天走一百里路毫不在乎。
6.
هؤلاء الجنود لا يكترثون بالتعب ولو ساروا خمسين كيلومترًا في يوم واحد.
7. 李大妈在村口目送战士们远去。
7.
وقفت العمَّة لي في طرف شارع القرية تشيِّع بنظراتها العاطفيَّة الجنود وهم يبتعدون.
8. 战士们照老规矩办事,临走前先把老乡的院子打扫干净。
8.
قام الجنود بتنظيف باحات القرويِّين كالعادة قبل أن يغادروها.
9. 这些战士个个都是好样儿的。
9.
كل واحد من هؤلاء الجنود قد برهن على بسالته.
10. 这些士兵没有一个愿意为帝国主义的侵略战争卖命。
10.
لم يرض أيُّ واحد من هؤلاء الجنود أن يموت تحت راية العدوان الإمبرياليّ.
11. 这两个战士个子不大离儿。
11.
هذان الجنديَّان متقاربان في الطول.
12. 请向边防战士们致意。
12.
نرجو أن نحمل إلى حراس الحدود أحرَّ تمنِّياتنا.
13. 威逼利诱不能动摇一个革命战士的意志。
13.
لا الترهيب ولا الترغيب يستطيع أن يزعزع إدارة مناضل ثوريّ.
14. 革命烈士永垂不朽!
14.
الخلود للشهداء الثوريّين!
15. 革命烈士永远活在我们心里。
15.
ذكرى شهداء الثورة ستظلّ تعيش في قلوبنا إلى الأبد.
16. 体恤烈士遗孤。
16.
التعاطف مع أبناء الشهداء الثوريين.
17. 战士们个个赛过小老虎。
17.
هؤلاء الجنود شجعان كأشبال النمور./…أشبال النمور في الشجاعة.
18. 医生护士纷纷为伤员们献血。
18.
تبادر الأطبَّاء والممرِّضات إلى التبرُّع بالدم للجرحى.
19. 报上登载了框有黑边的烈士遗像。
19.
نشرت الجريدة صورة الشهيد ضمن إطار أسود.
20. 我军士气大振。
20.
معنويَّات قوَّاتنا ارتفعت ارتفاعًا عظيمًا.
21. 命令全排战士集合。
21.
مُر الفصيل بأن يجتمعوا.
22. 队伍解散后,战士们都在操场上休息。
22.
بعد الانصراف استراح الجنود قليلًا في ميدان التدريب.
23. 一个战士冲进着火的房子,救出了两个小孩。
23.
اقتحم أحد الجنود البيت الملتهب وأنقذ منه الولدين.
24. 苏伊士运河是个十分冲要的地方。
24.
قناة السويس موقع استراتيجي مهمٌّ.
25. 那个战士讲了他学针灸的来由。
25.
شرح الجنديُّ كيف جاء لدراسة التخدير بالوخز.
26. 敌人士气沮丧。
26.
معنويات العدوِّ متدنِّية.
27. 烈士暮年,壮心不已。
27.
قلب البطل وإن شاخ يظلُّ مفعمًا بالشباب./قلب البطل لا يشيخ وإن شاخ صاحبه.
28. 战士们帮农民收割庄稼。
28.
الجنود يساعدون الفلَّاحين في الحصاد.
29. 由于战士们的抢救,这一批物资终于保全了。
29.
بفضل عمليَّات الإنقاذ التي قام بها الجنود، نجت هذه الموادُّ التموينيَّة من الضياع.
30. 护士出来进去都是轻手轻脚的,怕惊醒病人。
30.
تجوَّلت الممرضة برفق كي لا توقظ المريض.
31. 他们发誓要为死难烈士报仇。
31.
أقسموا على الثأر للشهداء.
32. 海防战士警觉的注视着出现在海面上的黑点。
32.
ظلَّ الحارس الساحليُّ يراقب باهتمام النقطة السوداء التي ظهرت فوق البحر.
33. 大家都十分敬重这位老红军战士。
33.
كلُّنا احترام لهذا المحارب القديم من الجيش الأحمر.
34. 烈士的功绩永远不会泯没。
34.
فضل الشهداء الثوريين لا يمكن أن يُنسى./مآثرهم…
35. 为实现烈士的遗愿而努力奋斗。
35.
بذل الجهود لتحقيق طموحات الشهداء.
36. 烈士的鲜血不会白流。
36.
إنَّ دماء الشهداء لن تذهب هدرًا.
37. 烈士的英雄形象又活现在我们眼前。
37.
صورة البطل الشهيد برزت حيَّة من جديد في أذهاننا (أو أمام أعيننا).
38. 战士们在上操。
38.
الجنود في التدريب.
39. 骑马的未必都是骑士。
39.
ما كلُّ مَنْ ركب الحصان خيَّالًا.
40. 三元里平英团烈士纪念碑。
40.
نصب شهداء بينغينغتوان في سانيوانلى.
41. 我们的战旗是烈士的鲜血染红的。
41.
علمنا مصبوغ بدم الشهداء.
42. 埃及地处亚、非、欧的中心地带,占据着重要的地理位置,同时通过苏伊士运河为世界提供石油和电力资源。
42.
تقع مصر في مركز متوسط بين آسيا وأفريقيا وأوروبا، فتتمتع بموقع استراتيجي مهم وتمدّ العالم بموارد البترول والكهرباء عن طريق قناة السويس.
43. 哈里德博士去了中国,他在那里一所大学的阿拉伯语系任教,教授阿拉伯语言文学。
43.
قصد الدكتور خالد الصين ليعمل أستاذا للغة العربية وآدابها في كلية اللغة العربية بإحدى الجامعات.
44. 就算是世上最好的医生都不能救活这个士兵,因为他已经丧失了生存的信念和康复的意志。
44.
حتى أفضل الأطباء في العالم لا يستطيعون إنقاذ هذا الجندي لأنه فقد الإيمان بالبقاء والإرادة في الشفاء.
45. 在这个偏僻贫穷的南非村庄,村民们需要医生和护士,特别是外科医生。
45.
يحتاج الشعب في هذه القرية النائية الفقيرة في جنوب إفريقيا إلى الأطباء والممرضات، وخاصة أطباء الجراحة.
46. 自从艾哈迈德博士定居美国后,伊朗就再没有像他那样伟大的核物理学家了。
46.
منذ إقامة الدكتور أحمد في الولايات المتحدة، لا يوجد في إيران خبير نووي فيزيائي كبير كما كان.
展开更多双语例句